Below is one such post, which upon re-reading I think is still good. It was written while I was pregnant with Lolly. It's about the language of birth.
****
Me several months pregnant with Lolly |
I agree with what they've done. As a graduate in English, I recognise how much language affects our thinking and perceptions. Ina May says it doesn't make sense to use a word that implies tightening, when the purpose of contractions are to open and thin the cervix. While I still call them contractions myself - calling them rushes or surges just sounds too contrived for me, though I think they are perfectly acceptable to use as long as they make you comfortable - I think it's really important to use words that don't negatively affect you psychologically.
I'm thinking of this, because at my last ante-natal clinic, the midwife was on the phone with the hospital scheduling an appointment for me, and she referred to me as 'the woman who was very keen to have a home confinement'. (For the record, I'm not having a home birth now; I will be going to the hospital's midwife-led unit.) The phrase 'home confinement' irrates the crap out of me. Why does the medical community have to turn every phrase into something horrible sounding? Home 'confinement' sounds like house arrest. Why not just simply call it a home birth like everyone else in the world?
No comments:
Post a Comment
Leave your comments here.